-
1 saving your reverence
sözüm meclisten dışarı -
2 saving your reverence
sözüm meclisten dışarı -
3 saving your reverence
• sa vaćim dopuštenjem -
4 reverence
noun (great respect: He was held in reverence by those who worked for him.) ærbødighet, ærefryktærefryktIsubst. \/ˈrev(ə)r(ə)ns\/1) aktelse, ærbødighet, ærefrykt, pietet(sfølelse)2) ( gammeldags) reverens, ærbødig hilsen3) ( religion) andakt, andaktsfølelsefeel reverence for ha ærbødighet forhave reverence for ha ærbødighet for, ha pietet overfor, ha aktelse forhold in reverence hedre, ære, aktepay reverence to someone vise noen stor ærbødighet, vise aktelse for noensaving your reverence ( gammeldags) med respekt å meldeyour reverence (spøkefullt, gammeldags eller irsk) Deres høyhet, Deres velærverdighetIIverb \/ˈrev(ə)r(ə)ns\/ære, akte, hedre -
5 saving
1. n1) економія, збереження2) pl заощадження3) порятунок, спасіння4) юр. виняток; вилучення; застереження2. adj1) ощадливий; економний; бережливий2) рятівний, рятувальний3) скупий4) юр. що має застереження5) рел. що спасає душу; що увільняє від гріхів6) спорт. що грає внічию3. prepкрім, за винятком, виключаючи4. conjкрім, за винятком; якщо неsaving that — крім того; виключаючи те, що
* * *I [`seiviç] n1) економія, заощадження2) pl заощадження3) порятунок4) юp. застереженняII [`seiviç] a1) ощадливий; скупий2) рятівний3) юp. який містить застереження4) peл. який рятує душу від гріхів5) icт. граючий унічиюIII ['seiviç] prep1) крім, за виняткомIV [`seiviç]saving your presence — не при вас будь сказано, при всій до вас повазі ( формула ввічливості)
cj1) крім, за винятком; якщо неsaving that — крім того, що
-
6 saving
noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) prihranek* * *[séiviŋ]1.nounrešitev; varčevanje, prihranek; plural prihranki; juridically omejitev, pogoj, izjemasaving of time — prihranek na času;2.adjective ( savingly adverb)rešilen, ki rešuje; sprostilen; varčen, ekonomičen; juridically omejevalensaving clause juridically omejevalna klavzulamy wife is of a saving turn — moja žena je varčevalske sorte;3.preposition conjunctionrazen, izvzemšisaving your reverence — pa brez zamere, oprostite! -
7 saving
{'seiviŋ}
I. 1. спасителен
2. пестелив, спестовен
3. стиснат, свидлив
4. юр. съдържащ уговорка
SAVING clause (клауза с) уговорка
II. 1. спасяване, избавяне
2. спестяване
рl спестявания, спестени пари
III. prep, cj с изключение (на), освен
SAVING your presence/ост. your reverence прощавайте за израза* * *{'seivin} a 1. спасителен; 2. пестелив, спестовен; З. стиснат,(2) {'seivin} n 1. спасяване, избавяне; 2. спестяване; рl спес{3} {'seivin} prep, cj с изключение (на), освен; saving your presen* * *спасение; спасителен; стиснат; спасяване; спестовен; освен; пестене; пестелив;* * *1. i. спасителен 2. ii. спасяване, избавяне 3. iii. prep, cj с изключение (на), освен 4. saving clause (клауза с) уговорка 5. saving your presence/ост. your reverence прощавайте за израза 6. пестелив, спестовен 7. рl спестявания, спестени пари 8. спестяване 9. стиснат, свидлив 10. юр. съдържащ уговорка* * *saving[´seiviʃ] I. adj 1. спасителен; 2. пестелив, спестовен, икономичен; 3. стиснат, скрънзав; 4. съдържащ уговорка; \saving clause (клауза с) уговорка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv savingly; II. n 1. спасяване, избавяне, избавление; 2. спестяване, пестене; pl спестявания; III. prep, cj с изключение (на), освен; \saving your presence извинявай за израза. -
8 saving
I 1. ['seɪvɪŋ]1) (reduction)a 5% saving — un risparmio del 5%
2) U econ. (activity) risparmio m.3) (conservation) risparmio m.2. 3.energy-, fuel-saving — che fa risparmiare energia, carburante
II ['seɪvɪŋ]labour-saving — [ system] che fa risparmiare lavoro e fatica
preposizione ant. form. salvo, tranne* * *noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) risparmio* * *saving (1) /ˈseɪvɪŋ/a.1 che salva; che redime● (leg.) a saving clause, una riserva di legge; una clausola che stabilisce un'eccezione □ saving grace, buona qualità che salva q. (o che fa perdonare difetti, ecc.) □ (relig.) the saving grace of God, la grazia divina ( che salva l'anima).♦ saving (2) /ˈseɪvɪŋ/n.2 risparmio; economia: a 10% saving on the cost, un risparmio del 10% sul costo● ( banca, USA) savings account, conto di risparmio; conto di deposito fruttifero □ (fin.) savings and loan ( association), cooperativa di risparmiatori che concede mutui ai soci per l'acquisto o la costruzione di case □ savings bank, cassa di risparmio □ (fin.) savings bonds, buoni di risparmio □ (fin.) savings certificates, certificati di risparmio; buoni fruttiferi □ (econ.) savings market, mercato del risparmio □ ( banca) savings passbook, libretto di risparmio □ savings plan, piano di risparmio □ (fin.) savings rate, tasso di risparmio □ (econ., fin.) savings ratio, indice di risparmio ( rapporto tra il reddito disponibile e quello risparmiato) □ ( banca) savings scheme, piano di risparmio.saving (3) /ˈseɪvɪŋ/prep.eccetto; tranne; salvo● saving your presence (o your reverence), con rispetto parlando.* * *I 1. ['seɪvɪŋ]1) (reduction)a 5% saving — un risparmio del 5%
2) U econ. (activity) risparmio m.3) (conservation) risparmio m.2. 3.energy-, fuel-saving — che fa risparmiare energia, carburante
II ['seɪvɪŋ]labour-saving — [ system] che fa risparmiare lavoro e fatica
preposizione ant. form. salvo, tranne -
9 saving
noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) sparepenger, oppsparte midlersparingIsubst. \/ˈseɪvɪŋ\/1) redning, berging, frelse2) sparing, besparelse, innsparing3) ( jus) reservasjon, forbehold, unntaksavings sparepenger, oppsparte penger, oppsparte midlerIIadj. \/ˈseɪvɪŋ\/1) reddende, bergende, frelsende2) sparsommelig, økonomisk3) -besparendesaving point\/quality forsonende trekkIIIprep. \/ˈseɪvɪŋ\/ ( litterært) unntattsaving that unntatt, med unntak avsaving your presence\/reverence med respekt å melde med deres\/din tillatelse -
10 sa vaćim dopuštenjem
• saving your reverence -
11 sözüm meclisten dışarı
saving your presence, saving your reverence -
12 iertaţi-mi expresia
saving your reverence / presence. -
13 dacă nu vă supăraţi
without offenceif you don't mindelev. saving your reverence. -
14 con perdón sea dicho
• no offense• no one• saving your reverence -
15 prostiti
vt pf | rust da prostitiite saving your reverence; bog da prostitii may God forgive it; something awful -
16 καταλογή
II ( καταλέγω (B) 1.2b) regard, respect, Plb.22.12.10 codd. (- δοχή Reiske), cf. SIG739.9 (Delph., i B. C.); καταλογῆς [ ἕνεκα], honoris causa, with gen., IG7.413.37 ([place name] Oropus); καταλογή σοι εἴη 'saving your reverence', prob. for καταλογισθιείη, Hsch.; εἰς τὴν ἐμὴν κ. on my recommendation, used in letters of introduction, PStrassb.117.5 (i A. D.), POxy. 787 (i A. D.), etc.;ὅπως.. κ. αὐτῶν γένηται IG14.951.9
; condemned by Phryn.403.III ( καταλέγω (B) 1.1 b) recitation, opp.music, IG9(2).531.12 (Larissa, i B. C./i A. D.), Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταλογή
-
17 scuzaţi expresia
saving your presence / înv. grace / reverence. -
18 save
1. transitive verbplease, save me! — bitte helfen Sie mir!
save somebody from the clutches of the enemy/from making a mistake — jemanden aus den Klauen des Feindes retten/davor bewahren, dass er einen Fehler macht
save oneself from falling — sich [beim Hinfallen] fangen
save the day — die Situation retten
somebody can't do something to save his/her life — jemand kann etwas [ganz] einfach nicht tun
2) (keep undamaged) schonen [Kleidung, Möbelstück]3)God save the King/Queen — etc. Gott behüte od. beschütze den König/die Königin usw.
4) (Theol.) retten [Sünder, Seele, Menschen]5) (put aside) aufheben; sparen [Geld]; sammeln [Rabattmarken, Briefmarken]; (conserve) sparsam umgehen mit [Geldmitteln, Kräften, Wasser]save money for a rainy day — (fig.) einen Notgroschen zurücklegen
save oneself — sich schonen; seine Kräfte sparen
save one's breath — sich (Dat.) seine Worte sparen
6) (make unnecessary) sparen [Geld, Zeit, Energie]save somebody/ oneself something — jemandem/sich etwas ersparen
save somebody/oneself doing something or having to do something — es jemandem/sich ersparen, etwas tun zu müssen
7) (avoid losing) nicht verlieren [Satz, Karte, Stich]; (Sport) abwehren [Schuss, Ball]; verhindern [Tor]8) (Computing) speichern; sichern2. intransitive verb1) (put money by) sparensave on food — am Essen sparen
3) (Sport) [Torwart:] halten3. noun4. prepositionmake a save — [Torwart:] halten
(arch./poet./rhet.) mit Ausnahme (+ Gen.)Phrasal Verbs:- academic.ru/91209/save_up">save up* * *I 1. [seiv] verb1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) retten2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) sparen3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) ersparen4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) abwehren5) (to free from the power of sin and evil.) erlösen6) (to keep data in the computer.)2. noun- saver- saving
- savings
- saviour
- saving grace
- savings account
- savings bank
- save up II [seiv] preposition, conjunction* * *[seɪv]I. vt1. (rescue)to \save the day [or situation] die Situation rettento \save sb's life jdm das Leben rettento \save one's marriage seine Ehe rettento \save the match das Spiel rettento \save sb's soul jds Seele retten2. NAUT▪ to \save sth etw bergen3. (keep from danger)▪ to \save sb/sth jdn/etw schützenGod \save the Queen Gott erhalte die Königin4. (keep for future use)▪ to \save sth etw aufhebenI \save all my old letters in case I want to read them again ich hebe all meine alten Briefe auf, falls ich sie wieder einmal lesen möchteto \save money Geld sparen5. (collect)▪ to \save sth etw sammelnto \save coins/stamps Münzen/Briefmarken sammelnto \save energy Energie sparento \save one's eyes seine Augen schonento \save oneself sich akk schonenshe's saving herself for the right man sie spart sich für den richtigen Mann aufto \save one's strength mit seinen Kräften haushaltento \save time Zeit sparenwe didn't \save much time by taking the short cut wir haben nicht viel Zeit gewonnen, indem wir die Abkürzung genommen habento \save sth for posterity etw der Nachwelt erhalten7. (reserve)▪ to \save sb sth [or to \save sth for sb] jdm etw aufhebenI'll be home late — can you \save me some dinner? ich werde spät heimkommen — kannst du mir was vom Abendessen aufheben?\save a dance for me reserviere mir einen Tanz\save me a place at your table, will you? halte mir doch bitte einen Platz an deinem Tisch frei, ja?\save my seat — I'll be back in five minutes halte meinen Platz frei — ich bin in fünf Minuten wieder da8. (spare)▪ to \save sb sth jdm etw ersparenthanks for your help — it \saved me a lot of work danke für deine Hilfe — das hat mir viel Arbeit erspartI'll lend you a bag, it'll \save you buying one ich leihe dir einen Beutel, dann brauchst du dir keinen zu kaufenthe tax changes \save me £9 a week durch die Steueränderungen spare ich 9 Pfund pro Woche9. COMPUTto \save data Daten sichern [o abspeichern10. SPORTto \save a goal ein Tor verhindernto \save a penalty kick einen Strafstoß abwehren11.▶ to \save appearances den Schein wahren▶ to \save sb's bacon [or neck] jds Hals retten▶ to \save face das Gesicht wahren▶ to \save one's life:Samantha is tone deaf — she can't carry a tune to \save her life Samantha hat kein Gehör für Töne — sie kann beim besten Willen keine Melodie halten▶ a stitch in time \saves nine ( prov) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen provII. vi1. (keep for the future) sparenI \save with the Cooperative Bank ich habe ein Sparkonto bei der Cooperative Bankto \save for a new car/holiday/house für [o auf] ein neues Auto/einen Urlaub/ein Haus sparenit was a warm winter, so we \saved on electricity es war ein warmer Winter, da haben wir Strom gespartthe goalkeeper made a great \save in the last minute of the match der Torhüter bot eine großartige Parade in der letzten Spielminutethey found all the documents \save one sie fanden alle Dokumente bis auf ein[e]sthe house was in good shape \save for the roof das Haus war bis auf das Dach in gutem Zustand* * *I [seɪv]1. n (FTBL ETC)Ballabwehr fhe made a fantastic save — er hat den Ball prima abgewehrt or gehalten
2. vt1) (= rescue REL ALSO) rettento save sb from sth — jdn vor etw (dat) retten
to save sb from disaster/ruin — jdn vor einer Katastrophe/dem Ruin bewahren or retten
he saved me from falling/making that mistake — er hat mich davor bewahrt hinzufallen/den Fehler zu machen
to save sth from sth — etw aus etw retten
God save the Queen —
or butt ( US inf ) — seinen Kopf retten
or butt ( US inf ) — jdn rauspauken (inf), jdn retten
save some of the cake for me — lass mir etwas Kuchen übrig
save it! (inf) — spar dir das! (inf)
3) (= avoid using up) fuel, time, space, money sparen; (= spare) strength, eyes, battery schonen; (= save up) strength, fuel etc aufsparenthat will save you £20 a week — dadurch sparen Sie £ 20 die Woche
going by plane will save you four hours on the train journey —
you don't save much by taking this short cut — Sie gewinnen nicht viel, wenn Sie diese Abkürzung nehmen
4) (= prevent) bother, trouble ersparenat least it saved the rain coming in it'll save a lot of hard work if we... — es hat wenigstens den Regen abgehalten es erspart uns (dat) sehr viel Mühe, wenn wir...
it saved us having to do it again — das hat es uns (dat) erspart, es noch einmal machen zu müssen
5) goal verhindern; shot, penalty haltenwell saved! — gut gehalten!
to save sth to disk — etw auf Diskette ( ab)speichern or sichern
3. vi1) (with money) sparento save for sth — für or auf etw (acc) sparen
3) (COMPUT)II1. prepaußer +dat2. conj1) (old, liter) es sei denn (geh)2)* * *save1 [seıv]A v/tsave sb’s life jemandem das Leben retten;the man who saved my life mein Lebensretter;2. SCHIFF bergen3. bewahren, schützen ( beide:from vor dat):God save the queen Gott erhalte die Königin;4. Geld etc sparen, einsparen:I saved £100 on this car ich sparte bei diesem Wagen 100 Pfund ein;save fuel Treibstoff sparen;save time Zeit gewinnensave sth for sb jemandem etwas aufheben;save o.s. (one’s strength) for sth sich (seine Kräfte) für etwas schonen7. jemandem eine Mühe etc ersparen:save sb the trouble of doing sth jemandem die Mühe ersparen, etwas zu tun9. ausnehmen:(God) save the mark! iron verzeihen Sie die Bemerkung!;12. SPORTa) ein Tor verhindernb) einen Schuss etc halten, parieren, auch einen Matchball etc abwehren:he didn’t have to save a single shot er bekam keinen einzigen Schuss zu haltenB v/isave as you earn Br staatlich gefördertes Sparen durch monatliche Abbuchung eines bestimmten Betrages vom Lohn- od GehaltskontoC s SPORT Parade f:make a brilliant save hervorragend parierensave2 [seıv] präp & konj obs oder poet außer (dat), mit Ausnahme von (oder gen), ausgenommen (nom), abgesehen von:all save him alle außer ihm;save for bis auf (akk);save that … abgesehen davon, dass …; nur, dass …* * *1. transitive verbplease, save me! — bitte helfen Sie mir!
save somebody from the clutches of the enemy/from making a mistake — jemanden aus den Klauen des Feindes retten/davor bewahren, dass er einen Fehler macht
save oneself from falling — sich [beim Hinfallen] fangen
somebody can't do something to save his/her life — jemand kann etwas [ganz] einfach nicht tun
2) (keep undamaged) schonen [Kleidung, Möbelstück]3)God save the King/Queen — etc. Gott behüte od. beschütze den König/die Königin usw.
4) (Theol.) retten [Sünder, Seele, Menschen]5) (put aside) aufheben; sparen [Geld]; sammeln [Rabattmarken, Briefmarken]; (conserve) sparsam umgehen mit [Geldmitteln, Kräften, Wasser]save money for a rainy day — (fig.) einen Notgroschen zurücklegen
save oneself — sich schonen; seine Kräfte sparen
save one's breath — sich (Dat.) seine Worte sparen
6) (make unnecessary) sparen [Geld, Zeit, Energie]save somebody/ oneself something — jemandem/sich etwas ersparen
save somebody/oneself doing something or having to do something — es jemandem/sich ersparen, etwas tun zu müssen
7) (avoid losing) nicht verlieren [Satz, Karte, Stich]; (Sport) abwehren [Schuss, Ball]; verhindern [Tor]8) (Computing) speichern; sichern2. intransitive verb1) (put money by) sparen2) (avoid waste) sparen (on Akk.)3) (Sport) [Torwart:] halten3. noun4. prepositionmake a save — [Torwart:] halten
(arch./poet./rhet.) mit Ausnahme (+ Gen.)Phrasal Verbs:- save up* * *adv.ausgenommen adv.außer adv. v.abspeichern v.aufbewahren v.bewahren v.einsparen v.retten v.sichern v.sparen v. -
19 cu voia dvs.
by / with your favourwith your permissionsaving your presence / reverenceşi ironic by / with your leave. -
20 פתח
פָּתַח(b. h.) 1) to open, begin. Y.Ber.VI, end, 10d על כל … שהיה פוֹתֵהַוכ׳ over each cask as he opened it he said the benediction Sabb.104a, a. e. פּוֹתְחִין לו (Var. פְּתָחִין), v. טָמֵא I. Ib. 48a מתירין … אבל לא פותחין you may untie the neck-hole of a shirt, but not cut it open (on the Sabbath). Y.Taan.I, 64b top (ref. to Is. 45:8) כנקבה … פוֹתַחַתוכ׳ like the female that opens for the male. Ned.III, 4 לא יִפְתַּח לו בנדר he must not begin (offer his willingness) to make a vow (in order to escape robbery, v. נָדַר); a. v. fr.Part. pass. פָּתוּחַ; פְּתוּחָה; pl. פְּתוּחִים, פְּתוּחִין, פְּתוּחוֹת. Yeb.71b, a. e. נסתם הפ׳, v. סָתַם. Snh.94a, v. סָהֵם (v. מנצפ״ך). Meg.3a, פ׳ באמצע, v. סָתַם. Erub.IV, 6 שלש חצירות הפ׳ זו לזו ופ׳וכ׳ three courts opening into (communicating with) one another and into the public road; a. v. fr. פתה פתוח, v. פֶּתַח.Esp. (פרשה) פְּתוּחָה a paragraph in the Torah beginning with a new, indented line, opp. סתומה. Treat. Sofrim I, 14 איזהו פ׳ כל שלאוכ׳ what is an open paragraph? Such as does not begin at the beginning of a line, וכמה … ותהא נקראת פ׳ and how much space must one leave … for a paragraph to be called open?; a. fr.Trnsf. (to open the door to,) to introduce (into learning). Y.M. Kat. III, 83b top איזהו רבו כל שפ׳ לו תחלה who is called ones (special) teacher? He who was the first to initiate him; a. e.Esp. to open an opportunity for retracting a vow, to suggest reasons which, if known at the time, would have prevented the person from making the vow, v. חֲרָטָה. Ned.IX, 1 פותחין לאדם בכביךוכ׳ the judges offer suggestions taken from the respect due to parents (saying, if you had known that this vow cast a reflection on your father). Ib. רִפְתְּחוּ לו בכבוד המקים why not suggest to him the reverence due to the Lord (‘if you had known that he who makes a vow is considered an evil-doer)? Ib. 4 פותחין לו מן הכתובוכ׳ we offer suggestions to him from what is written in the Law, saying to him, if you had known that (in fulfilling that vow) you would transgress the law forbidding revenge ; a. fr.B. Kam.27a פ׳ בכד וסיים בחבית the Mishnah begins with kad and closes with ḥabith! Ber.10a פ׳ בה באשריוכ׳ v. סוּם I h. Gen. R. s. 84 אתה פָתֵחְתָּ תחלה בהצלתוכ׳ thou wast the first man to speak of saving life; אתה פתחת בתשובהוכ׳ thou wast the first to do repentance, … one of thy descendants shall rise and be the first (prophet) to call for repentance; a. fr.Esp. to open a lecture with a (Biblical) text. Pesik. Aḥăré, p. 170a> ר׳ לוי פ׳וכ׳ R. Levi took up the text (Ps. 75:5) Gen. R. s. 1; a. v. fr.Pesik. R. s. 33 (an editorial gloss) פ׳ בכל אלו הפרשיות the author takes his texts from all those (quoted) passages. 2) to explain, speak plainly. Shek. V, 1; Men.65a (ref. to פתחיה as identical with מרדכי) he was named Pethahia, שהיה פותח דברים ודורשןוכ׳ (not בדברים) because he explained words and interpreted them (etymologically) and knew seventy languages.Part. pass. as ab. Sifré Aḥăré, beg., v. סָתַם. Nif. נִפְתַּח 1) to be opened. Yeb.71b, a. e., v. סָתַם. R. Hash. 16b שלשה … נִפְתָּחִין בר״ה three books are opened (for recording) on the New Years Day. B. Bath. 125b, v. סוּם I, Nithpa. Pesik. R. l. c. להִיפָּתֵחַ to have ones bowels opened, v. פְּסִיעָה; a. fr.Ib. (editorial gloss) ונ׳ עוד שם בפרשתוכ׳ and furthermore this section (Is. 61:1) was used as the opening text; a. fr.Esp. to have ones eyes opened, to become seeing. Pesik. R. s. 42 בשילדה שדה כל סומא … נ׳ when Sarah gave birth, every blind person in the world was restored to sight; a. e. Pi. פִּיתֵּהֵ 1) to open. Ib. פי׳ הפילקיות he opened the prisons. Par. III, 8 ועושין … ומְפַתְּחִין בה חלונות they piled wood in the shape of a tower and opened windows in it. Zeb.88b רימונים שלא פִיתְּחוּ פיהן (Ms. K. a. R. 2 נִפְתְּהוּ; Ms. R. 1 נִתְפַּתְּחוּ, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) pomegranates which have not yet burst open; a. e. 2) to engrave. Y.Ab. Zar. III, 43b Pl. פי׳ בה פיתוחים if he cut designs into it. 3) to dig, break ground. Pirké dR. El. ch. XXVIII; Gen. R. s. 76 כשיצמד … יְפַתְּחוּ וישדדווכ׳ when an ox and a cow are harnessed together, they will break and harrow all valleys. Hithpa. הִתְפַּתֵּחַ, Nithpa. נִתְפַּתֵּחַ 1) to be opened, v. supra. Pesik. R. s. 31 נִתְפַּתְּחוּ בדם they (their cavities) were opened with (discharged) blood; a. e. 2) to be cut into, graven. Tosef.Sot.XV, 1; Y. ib. IX, 24b וכיון … היו מִתְפַּתְּחוֹת לפניווכ׳ and when they let it (the Shamir, v. שָׁמִיר) look at the stones, they were engraven before it like the (wax-covered) tablets Y.Kil.VII, beg.30d מתפתחת R. S. to Kil. VIII, 1, v. פִּתְפֵּת.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Saving your reverence — Reverence Rev er*ence, n. [F. r[ e]v[ e]rence, L. reverentia. See {Reverent}.] 1. Profound respect and esteem mingled with fear and affection, as for a holy being or place; the disposition to revere; veneration. [1913 Webster] If thou be poor,… … The Collaborative International Dictionary of English
Save your reverence — Reverence Rev er*ence, n. [F. r[ e]v[ e]rence, L. reverentia. See {Reverent}.] 1. Profound respect and esteem mingled with fear and affection, as for a holy being or place; the disposition to revere; veneration. [1913 Webster] If thou be poor,… … The Collaborative International Dictionary of English
Save your reverence — Reverence Rev er*ence, n. [F. r[ e]v[ e]rence, L. reverentia. See {Reverent}.] 1. Profound respect and esteem mingled with fear and affection, as for a holy being or place; the disposition to revere; veneration. [1913 Webster] If thou be poor,… … The Collaborative International Dictionary of English
Reverence — Rev er*ence, n. [F. r[ e]v[ e]rence, L. reverentia. See {Reverent}.] 1. Profound respect and esteem mingled with fear and affection, as for a holy being or place; the disposition to revere; veneration. [1913 Webster] If thou be poor, farewell thy … The Collaborative International Dictionary of English
Saving — Sav ing (s[=a]v [i^]ng), prep. or conj.; but properly a participle. With the exception of; except; excepting; also, without disrespect to. Saving your reverence. Shak. Saving your presence. Burns. [1913 Webster] None of us put off our clothes,… … The Collaborative International Dictionary of English
saving — Synonyms and related words: Scotch, aside from, bar, barring, beside, besides, but, cache, canny, careful, chary, cheeseparing, compensating, compensatory, conservancy, conservation, conservational, conservationism, conservationist, conservative … Moby Thesaurus
Sir reverence — Reverence Rev er*ence, n. [F. r[ e]v[ e]rence, L. reverentia. See {Reverent}.] 1. Profound respect and esteem mingled with fear and affection, as for a holy being or place; the disposition to revere; veneration. [1913 Webster] If thou be poor,… … The Collaborative International Dictionary of English
To do reverence — Reverence Rev er*ence, n. [F. r[ e]v[ e]rence, L. reverentia. See {Reverent}.] 1. Profound respect and esteem mingled with fear and affection, as for a holy being or place; the disposition to revere; veneration. [1913 Webster] If thou be poor,… … The Collaborative International Dictionary of English
sir-reverence — ̷ ̷ˈ ̷ ̷( ̷ ̷) ̷ ̷ noun Etymology: probably alteration (influenced by sir) (I) of sa reverence, contraction of save reverence, translation of Latin salva reverentia saving (your) reverence 1. obsolete used as an expression of apology before a… … Useful english dictionary
sir-reverence — [sʉr΄rev′ər əns] interj. [confused form for sa reverence, contr. < save reverence, saving (your) reverence, transl. of ML salva reverentia] Obs. begging your pardon: an expression of apology formerly used before a word or remark that might be… … English World dictionary
sir-reverence — noun Etymology: probably alteration of save reverence, translation of Medieval Latin salva reverentia with all respect, literally, saving (your) reverence Date: 1575 1. obsolete used as an expression of apology before a statement that might be… … New Collegiate Dictionary